汉译英
1、所有的老师都很关心我学习方面的进步。 All teachers care for my progress in study.
2、按传统,中国青年在长大成家之前一直与父母之同往。 Traditionally,
Chinese young people live with their parents until
汉译英
1、学生们正在准备期末考试。
The students are making preparations for their final examinations. 2、人们常把学校看成是一个小社会。 they grow up and marry. 3、这些顾客在抱怨什么?
What are the customers complaining about? 4我们通常认库狗是聪明的动物。 We usually think of dogs as clever animals. 5、杀灭昆虫已经导致了生态的失衡。
The killing of insects has resulted in a loss of balance in the ecology. 英译汉
1、Wshing food down with as a substitute for chewing is not a good idea.
用不把食物冲下去以取代咀嚼,是个好主意。 2、Parents are eager about the progress of their children. 父母渴望孩子们取得进步
3、It is supposed that there is no life on the moon. 人们认为月球上没有生命
4、Recently more and more attention has been focused on the problem of preserving the environment
近来,保护环境问题越来越引起人们的关注。
5、Rivers whiche used to be pollured by industuial chemical waste are mow being chained.
过去,受工业化学废物污染的河流现在正在澄清。
Schools are often thought of as a small society. 3、物价随季节而变动。 Prices vary with the seasons.
4、他很仔细地处理了一个困难的局面。 He dealt with an awkward situation very carefully. 5、这场雨对比赛没多大影响。
The rain didn′t make much difference to the game . 英译汉
1、In his opinion,success in life depends mainly on how we get along with other people.
依他之见,人生的成功主要依靠我们与他人的相处。
2、We must adapt our thinking and work to the new circumstances. 我们必须使自己的的思想和工作适应新的情况。
3、This is the best way to avoid making mistakes when you are unsure of what to do.
当你不知所措时,这是避免出错的最好办法。
4、The number of electors allotted to each state is equal to the tatal number of representatives and senators who represent that state in Congress.
分派到各州的选民的数量与国会中代表该州的参议员和从的总数相等。
5、At the American wedding ceremony a religious lesder reads from the Bible,while in Iran two mullahs read from the Koran.
在美国人举行的婚礼上,一位宗教领袖宣读《圣经》;而在伊朗,则是两位拉宣读《古兰经》